Sanjaya Uvaacha:
Tam tathaa kripayaavishtam
ashrupoornaakulekshanam;
Visheedantam idam vaakyam uvaacha
madhusoodanah.(1)
Sanjaya said:
To him who was thus overcome with pity and who was despondent, with eyes full of tears
To him who was thus overcome with pity and who was despondent, with eyes full of tears
and agitated, Krishna or
Madhusudana (the destroyer of Madhu), spoke these words.
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Kutastwaa kashmalam idam vishame
samupasthitam;
Anaaryajushtam aswargyam akeertikaram
arjuna.(2)
The Blessed Lord said:
Whence is this perilous strait
come upon thee, this dejection which is unworthy of thee,disgraceful, and which will
close the gates of heaven upon thee, O Arjuna?
Klaibyam maa sma gamah paartha naitat
twayyupapadyate;
Kshudram hridaya daurbalyam tyaktwottishtha
parantapa.(3)
Yield not to impotence, O
Arjuna, son of Pritha! It does not befit thee. Cast off this mean weakness of the heart. Stand up,
O scorcher of foes!
Arjuna Uvaacha:
Katham bheeshmamaham sankhye dronam cha
madhusoodana;
Ishubhih pratiyotsyaami
poojaarhaavarisoodana.(4)
Arjuna said:
How, O Madhusudana, shall I
fight in battle with arrows against Bhishma and Drona, who are fit to be worshipped, O
destroyer of enemies?
Guroon ahatwaa hi mahaanubhaavaan
Shreyo bhoktum bhaikshyam apeeha loke;
Hatwaarthakaamaamstu guroon ihaiva
Bhunjeeya bhogaan rudhirapradigdhaan.(5)
Better it is, indeed, in this world to accept
alms than to slay the most noble teachers. But if I
kill them,even in this world all my enjoyments of wealth and desires will be
stained with(their)blood.
Na chaitad vidmah kataran no gareeyo
Yadwaa jayema yadi vaa no jayeyuh;
Yaan eva hatwaa na jijeevishaamas
Te’vasthitaah pramukhe dhaartaraashtraah.(6)
I can hardly tell which will be better: that
we should conquer them or they should conquer us.
Even the sons of Dhritarashtra, after slaying whom we do not wish to live,
stand facing us.
Kaarpanyadoshopahataswabhaavah
Pricchaami twaam dharmasammoodha chetaah;
Yacchreyah syaan nishchitam broohi tanme
Shishyaste’ham shaadhi maam twaam
prapannam.(7)
My heart is overpowered by the taint of pity,
my mind is confused as to duty. I ask Thee:tell
me decisively what is good for me. I am Thy disciple. Instruct me who has taken
refuge in Thee.
Na hi prapashyaami mamaapanudyaad
Yacchokam ucchoshanam indriyaanaam;
Avaapya bhoomaavasapatnam riddham
Raajyam suraanaam api chaadhipatyam.(8)
I do not see that it would
remove this sorrow that burns up my senses even if I should attain prosperous and unrivalled
dominion on earth or lordship over the gods.
Sanjaya Uvaacha:
Evam uktwaa hrisheekesham gudaakeshah
parantapah;
Na yotsya iti govindam uktwaa tooshneem
babhoova ha.(9)
Sanjaya said:
Having spoken thus to Hrishikesa (Lord of the
senses), Arjuna (the conqueror of sleep),the destroyer of foes, said to
Krishna: “I will not fight,” and became silent.
Tam uvaacha hrisheekeshah prahasanniva
bhaarata;
Senayor ubhayor madhye visheedantam idam
vachah.(10)
To him who was despondent in the midst of the two armies,
Sri Krishna, as if smiling, O Bharata, spoke these words!
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Ashochyaan anvashochastwam
prajnaavaadaamshcha bhaashase;
Gataasoon agataasoomshcha naanushochanti
panditaah.(11)
The Blessed Lord said:
Thou hast grieved for those that
should not be grieved for, yet thou speakest words of wisdom. The wise grieve neither
for the living nor for the dead.
Na twevaaham jaatu naasam na twam neme
janaadhipaah;
Na chaiva na bhavishyaamah sarve vayam atah
param.(12)
Nor at any time indeed was I not, nor these
rulers of men, nor verily shall we ever cease to be hereafter.
Dehino’smin yathaa dehe kaumaaram yauvanam
jaraa;
Tathaa dehaantara praaptir dheeras tatra na
muhyati.(13)
Just as in this body the embodied (soul)
passes into childhood, youth and old age, so also does he pass into another body;
the firm man does not grieve thereat.
Maatraasparshaastu kaunteya
sheetoshnasukhaduhkhadaah;
Aagamaapaayino’nityaas taamstitikshaswa
bhaarata.(14)
The contacts of the senses with the objects, O
son of Kunti, which cause heat and cold and pleasure and pain, have a
beginning and an end; they are impermanent; endure them bravely, O Arjuna!
Yam hi na vyathayantyete purusham
purusharshabha;
Samaduhkha sukham dheeram so’mritatwaaya
kalpate.(15)
That firm man whom surely these afflict not, O
chief among men, to whom pleasure and pain are the same, is fit for
attaining immortality!
Naasato vidyate bhaavo naabhaavo vidyate
satah;
Ubhayorapi drishto’ntastwanayos
tattwadarshibhih.(16)
The unreal hath no being; there is no
non-being of the Real; the truth about both has been seen by the knowers of the Truth
(or the seers of the Essence).
Avinaashi tu tad viddhi yena sarvam idam
tatam;
Vinaasham avyayasyaasya na kashchit kartum
arhati.(17)
Know That to be indestructible, by whom all
this is pervaded. None can cause the destruction of That, the
Imperishable.
Antavanta ime dehaa nityasyoktaah
shareerinah;
Anaashino’prameyasya tasmaad yudhyaswa
bhaarata.(18)
These bodies of the embodied
Self, which is eternal, indestructible and immeasurable,are said to have an end.
Therefore, fight, O Arjuna!
Ya enam vetti hantaaram yashchainam manyate
hatam;
Ubhau tau na vijaaneeto naayam hanti na
hanyate.(19)
He who takes the Self to be the slayer and he
who thinks He is slain, neither of them knows; He slays not nor is He
slain.
Na jaayate mriyate vaa kadaachin
Naayam bhootwaa bhavitaa vaa na bhooyah;
Ajo nityah shaashwato’yam puraano
Na hanyate hanyamaane shareere.(20)
He is not born nor does He ever
die; after having been, He again ceases not to be.Unborn, eternal, changeless and
ancient, He is not killed when the body is killed,
Vedaavinaashinam nityam ya enam ajam
avyayam;
Katham sa purushah paartha kam ghaatayati
hanti kam.(21)
Whosoever knows Him to be indestructible, eternal, unborn
and inexhaustible, how can that man slay, O Arjuna, or
cause to be slain?
Vaasaamsi jeernaani yathaa vihaaya
Navaani grihnaati naro’paraani;
Tathaa shareeraani vihaaya jeernaa
Nyanyaani samyaati navaani dehee.(22)
Just as a man casts off worn-out clothes and puts on new ones, so also the embodied Self casts off worn-out bodies and enters others that are new.
Nainam cchindanti shastraani nainam dahati
paavakah;
Na chainam kledayantyaapo na shoshayati
maarutah.(23)
Weapons cut It not, fire burns
It not, water wets It not, wind dries It not.
Acchedyo’yam adaahyo’yam akledyo’shoshya
eva cha;
Nityah sarvagatah sthaanur achalo’yam
sanaatanah.(24)
This Self cannot be cut, burnt,
wetted nor dried up. It is eternal, all-pervading, stable,ancient and immovable.
Avyakto’yam achintyo’yam avikaaryo’yam
uchyate;
Tasmaad evam viditwainam naanushochitum
arhasi.(25)
This (Self) is said to be
unmanifested, unthinkable and unchangeable. Therefore,knowing This to be such, thou
shouldst not grieve.
Atha chainam nityajaatam nityam vaa manyase
mritam;
Tathaapi twam mahaabaaho naivam shochitum
arhasi.(26)
But, even if thou thinkest of It as being
constantly born and dying, even then, O mighty-armed, thou shouldst not
grieve!
Jaatasya hi dhruvo mrityur dhruvam janma
mritasya cha;
Tasmaad aparihaarye’rthe na twam shochitum
arhasi.(27)
For, certain is death for the born and certain
is birth for the dead; therefore, over the inevitable thou shouldst not
grieve.
Avyaktaadeeni bhootaani vyaktamadhyaani
bhaarata;
Avyakta nidhanaanyeva tatra kaa
paridevanaa.(28)
Beings are unmanifested in their
beginning, manifested in their middle state, O Arjuna, and unmanifested again in their
end! What is there to grieve about?
Aashcharyavat pashyati kashchid enam
Aashcharyavad vadati tathaiva chaanyah;
Aashcharyavacchainam anyah shrinoti
Shrutwaapyenam veda na chaiva kashchit.(29)
One sees This (the Self) as a wonder; another
speaks of It as a wonder; another hears of It as a wonder; yet, having heard,
none understands It at all.
Dehee nityam avadhyo’yam dehe sarvasya
bhaarata;
Tasmaat sarvaani bhootaani na twam
shochitum arhasi.(30)
This, the Indweller in the body
of everyone, is always indestructible, O Arjuna! Therefore, thou shouldst not
grieve for any creature.
Swadharmam api chaavekshya na vikampitum
arhasi;
Dharmyaaddhi yuddhaacchreyo’nyat
kshatriyasya na vidyate.(31)
Further, having regard to thy
own duty, thou shouldst not waver, for there is nothing higher for a Kshatriya than a
righteous war.
Yadricchayaa chopapannam swargadwaaram
apaavritam;
Sukhinah kshatriyaah paartha labhante
yuddham eedrisham.(32)
Happy are the
Kshatriyas, O Arjuna, who are called upon to fight in such a battle that comes
of itself as an open door to heaven!
Atha chettwam imam dharmyam samgraamam na
karishyasi;
Tatah swadharmam keertim cha hitwaa paapam
avaapsyasi.(33)
But,
if thou wilt not fight in this righteous war, then, having abandoned thine duty
and fame,
thou shalt incur sin.
Akeertim chaapi bhootaani kathayishyanti
te’vyayaam;
Sambhaavitasya chaakeertir maranaad
atirichyate.(34)
People,
too, will recount thy everlasting dishonour; and to one who has been honoured, dishonour
is worse than death.
Bhayaad ranaad uparatam mamsyante twaam
mahaarathaah;
Yeshaam cha twam bahumato bhootwaa yaasyasi
laaghavam.(35)
The
great car-warriors will think that thou hast withdrawn from the battle through
fear; and
thou wilt be lightly held by them who have thought much of thee.
Avaachyavaadaamshcha bahoon vadishyanti
tavaahitaah;
Nindantastava saamarthyam tato duhkhataram
nu kim.(36)
Thy
enemies also, cavilling at thy power, will speak many abusive words. What is
more painful
than this!
Hato vaa praapsyasi swargam jitwaa vaa
bhokshyase maheem;
Tasmaad uttishtha kaunteya yuddhaaya
kritanishchayah.(37)
Slain, thou wilt obtain heaven; victorious,
thou wilt enjoy the earth; therefore, stand up,O son
of Kunti, resolved to fight!
Sukhaduhkhe same kritwaa laabhaalaabhau
jayaajayau;
Tato yuddhaaya yujyaswa naivam
paapamavaapsyasi.(38)
Having made pleasure and pain,
gain and loss, victory and defeat the same, engage thou in battle for the sake of
battle; thus thou shalt not incur sin.
Eshaa te’bhihitaa saankhye buddhir yoge
twimaam shrinu;
Buddhyaa yukto yayaa paartha karma bandham
prahaasyasi.(39)
This which has been taught to thee, is wisdom
concerning Sankhya. Now listen to wisdom concerning Yoga, endowed
with which, O Arjuna, thou shalt cast off the bonds of action!
Nehaabhikramanaasho’sti pratyavaayo na
vidyate;
Swalpam apyasya dharmasya traayate mahato
bhayaat.(40)
In this there is no loss of
effort, nor is there any harm (the production of contrary results
or transgression). Even a little
of this knowledge (even a little practice of this Yoga) protects one from great fear.
Vyavasaayaatmikaa buddhir ekeha
kurunandana;
Bahushaakhaa hyanantaashcha buddhayo’vyavasaayinaam.(41)
Here, O joy of the Kurus, there
is a single one-pointed determination! Many-branched and endless are the thoughts of
the irresolute.
Yaam imaam pushpitaam vaacham
pravadantyavipashchitah;
Vedavaadarataah paartha naanyad asteeti vaadinah.(42)
Flowery speech is uttered by the unwise, who take
pleasure in the eulogising words of the Vedas, O Arjuna, saying:
“There is nothing else!”
Kaamaatmaanah swargaparaa
janmakarmaphalapradaam;
Kriyaavisheshabahulaam bhogaishwaryagatim
prati.(43)
Full of desires, having heaven as their goal,
they utter speech which promises birth as the reward of one’s actions, and
prescribe various specific actions for the attainment of pleasure and power.
Bhogaishwarya prasaktaanaam
tayaapahritachetasaam;
Vyavasaayaatmikaa buddhih samaadhau na
vidheeyate.(44)
For those who are much attached to pleasure and to power,
whose minds are drawn away by such teaching, that
determinate faculty is not manifest that is steadily bent on meditation and Samadhi (the state of Super
consciousness).
Traigunyavishayaa vedaa nistraigunyo
bhavaarjuna;
Nirdwandwo nityasatwastho niryogakshema
aatmavaan.(45)
The Vedas deal with the three attributes (of Nature); be thou above these three attributes,O Arjuna! Free yourself from the pairs of opposites and ever remain in the quality of Sattwa (goodness), freed from the thought of acquisition and preservation, and be established in the Self.
Yaavaanartha udapaane sarvatah
samplutodake;
Taavaan sarveshu vedeshu braahmanasya
vijaanatah.(46)
To the Brahmana who has known
the Self, all the Vedas are of as much use as is a reservoir of water in a place
where there is a flood.
Karmanyevaadhikaaraste maa phaleshu
kadaachana;
Maa karmaphalahetur bhoor maa te
sango’stwakarmani.(47)
Thy right is to work only, but
never with its fruits; let not the fruits of actions be thy motive, nor let thy attachment
be to inaction.
Yogasthah kuru karmaani sangam tyaktwaa
dhananjaya;
Siddhyasiddhyoh samo bhootwaa samatwam yoga
uchyate.(48)
Perform action, O Arjuna, being
steadfast in Yoga, abandoning attachment and balanced in success and failure!
Evenness of mind is called Yoga.
Doorena hyavaram karma buddhiyogaad
dhananjaya;
Buddhau sharanamanwiccha kripanaah
phalahetavah.(49)
Far lower than the Yoga of
wisdom is action, O Arjuna! Seek thou refuge in wisdom; wretched are they whose motive
is the fruit.
Buddhiyukto jahaateeha ubhe sukrita
dushkrite;
Tasmaad yogaaya yujyaswa yogah karmasu
kaushalam.(50)
Endowed with wisdom (evenness of
mind), one casts off in this life both good and evil deeds; therefore, devote thyself
to Yoga; Yoga is skill in action.
Karmajam buddhiyuktaa hi phalam tyaktwaa
maneeshinah;
Janmabandha vinirmuktaah padam
gacchantyanaamayam.(51)
The wise, possessed of
knowledge, having abandoned the fruits of their actions, and being freed from the fetters of
birth, go to the place which is beyond all evil.
Yadaa te mohakalilam buddhir
vyatitarishyati;
Tadaa gantaasi nirvedam shrotavyasya
shrutasya cha.(52)
When thy intellect crosses
beyond the mire of delusion, then thou shalt attain to indifference as to what has been
heard and what has yet to be heard.
Shrutivipratipannaa te yadaa sthaasyati
nishchalaa;
Samaadhaavachalaa buddhistadaa yogam
avaapsyasi.(53)
When thy intellect, perplexed by what thou
hast heard, shall stand immovable and steady in the Self, then thou
shalt attain Self-realization.
Arjuna Uvaacha:
Sthitaprajnasya kaa bhaashaa
samaadhisthasya keshava;
Sthitadheeh kim prabhaasheta kimaaseeta
vrajeta kim.(54)
Arjuna said:
What, O Krishna, is the description of him who has steady wisdom and is merged in the Superconscious State? How does one of steady wisdom speak? How does he sit? How does he walk?
What, O Krishna, is the description of him who has steady wisdom and is merged in the Superconscious State? How does one of steady wisdom speak? How does he sit? How does he walk?
Sri Bhagavaan Uvaacha:
Prajahaati yadaa kaamaan sarvaan paartha
manogataan;
Aatmanyevaatmanaa tushtah
sthitaprajnastadochyate.(55)
The Blessed Lord said:
When a man completely casts off, O Arjuna, all the desires of the mind and is satisfied in the Self by the Self, then is he said to be one of steady wisdom!
When a man completely casts off, O Arjuna, all the desires of the mind and is satisfied in the Self by the Self, then is he said to be one of steady wisdom!
Duhkheshwanudwignamanaah sukheshu
vigatasprihah;
Veetaraagabhayakrodhah sthitadheer munir
uchyate.(56)
He whose mind is not shaken by
adversity, who does not hanker after pleasures, and who is free from attachment, fear
and anger, is called a sage of steady wisdom.
Yah sarvatraanabhisnehas tattat praapya
shubhaashubham;
Naabhinandati na dweshti tasya prajnaa
pratishthitaa.(57)
He who is everywhere without attachment,
on meeting with anything good or bad, who neither rejoices nor hates, his
wisdom is fixed.
Yadaa samharate chaayam kurmo’ngaaneeva
sarvashah;
Indriyaaneendriyaarthebhyas tasya prajnaa
pratishthitaa.(58)
When, like the tortoise which withdraws its
limbs on all sides, he withdraws his senses from the sense-objects, then his
wisdom becomes steady.
Vishayaa vinivartante niraahaarasya dehinah
Rasavarjam raso’pyasya param drishtwaa
nivartate.(59)
The objects of the senses turn away from the abstinent man,
leaving the longing (behind); but his longing also
turns away on seeing the Supreme.
Yatato hyapi kaunteya purushasya
vipashchitah;
Indriyaani pramaatheeni haranti prasabham
manah.(60)
The turbulent senses, O Arjuna, do violently carry away
the mind of a wise man though he be striving (to control
them)!
Taani sarvaani samyamya yukta aaseeta
matparah;
Vashe hi yasyendriyaani tasya prajnaa
pratishthitaa.(61)
Having restrained them all he should sit
steadfast, intent on Me; his wisdom is steady whose senses are under control.
Dhyaayato vishayaan pumsah sangas
teshupajaayate;
Sangaat sanjaayate kaamah kaamaat
krodho’bhijaayate.(62)
When a man thinks of the
objects, attachment to them arises; from attachment desire is
born; from desire anger arises.
Krodhaad bhavati sammohah sammohaat smriti
vibhramah;
Smritibhramshaad buddhinaasho
buddhinaashaat pranashyati.(63)
From anger comes delusion; from
delusion the loss of memory; from loss of memory the destruction of discrimination;
from the destruction of discrimination he perishes.
Raagadwesha viyuktaistu
vishayaanindriyaishcharan;
Aatmavashyair vidheyaatmaa
prasaadamadhigacchati.(64)
But the self-controlled man,
moving amongst objects with the senses under restraint, and free from attraction and
repulsion, attains to peace.
Prasaade sarvaduhkhaanaam haanir
asyopajaayate;
Prasannachetaso hyaashu buddhih
paryavatishthate.(65)
In that peace all pains are destroyed, for the
intellect of the tranquil-minded soon becomes steady.
Naasti buddhir ayuktasya na chaayuktasya
bhaavanaa;
Na chaabhaavayatah shaantir ashaantasya
kutah sukham.(66)
There is no knowledge of the Self to the unsteady, and to the unsteady no meditation is possible; and to the un-meditative there can be no peace; and to the man who has no peace, how can there be happiness?
Indriyaanaam hi charataam
yanmano’nuvidheeyate;
Tadasya harati prajnaam vaayur naavam
ivaambhasi.(67)
For the mind which follows in the wake of the
wandering senses, carries away his discrimination as the wind
(carries away) a boat on the waters.
Tasmaad yasya mahaabaaho nigriheetaani
sarvashah;
Indriyaaneendriyaarthebhyas tasya prajnaa
pratishthitaa.(68)
Therefore, O mighty-armed
Arjuna, his knowledge is steady whose senses are completely restrained from
sense-objects!
Yaanishaa sarvabhootaanaam tasyaam jaagarti
samyamee;
Yasyaam jaagrati bhootaani saa nishaa
pashyato muneh.(69)
That which is night to all beings, then the
self-controlled man is awake; when all beings are awake, that is night for the
sage who sees.
Aapooryamaanam achalapratishtham
Samudram aapah pravishanti yadwat;
Tadwat kaamaa yam pravishanti sarve
Sa shaantim aapnoti na kaamakaami.(70)
He attains peace into whom all
desires enter as waters enter the ocean, which, filled from all sides, remains unmoved; but
not the man who is full of desires.
Vihaaya kaamaan yah sarvaan pumaamshcharati
nihsprihah;
Nirmamo nirahankaarah sa shaantim
adhigacchati.(71)
The man attains peace, who, abandoning all desires, moves
about without longing, without the sense of mine and
without egoism.
Eshaa braahmee sthitih paartha nainaam
praapya vimuhyati;
Sthitwaasyaamantakaale’pi
brahmanirvaanamricchati.(72)
This is the Brahmic seat (eternal state), O son of
Pritha! Attaining to this, none is deluded. Being established
therein, even at the end of life one attains to oneness with Brahman.
Hari Om Tat Sat
Iti Srimad Bhagavadgeetaasoopanishatsu
Brahmavidyaayaam
Yogashaastre Sri Krishnaarjunasamvaade
Saankhyayogo Naama Dvitiyo’dhyaayah
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the
science of the Eternal, thescripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and
Arjuna, ends the second discourse entitled:
Sanjaya explains the condition
of Arjuna, who was agitated due to attachment and fear. Lord Krishna rebukes
him for his dejection, which was due to Moha or attachment, and exhorts him to
fight. After failing to convince Sri Krishna through his seemingly wise
thoughts, Arjuna realises his helplessness and surrenders himself completely to
the Lord, seeking His guidance to get over the conflict of his mind. The Lord
takes pity on him and proceeds to enlighten him by various means. He explains
to Arjuna the imperishable nature of the Atman, for which there is no past,
present and future. The Atman never dies, therefore Arjuna should not grieve.
As It transcends the five elements, namely, earth, water, fire, air and ether,
It cannot be cut, burnt or dried. It is unchanging and eternal.
Everyone experiences conditions
like pleasure and pain, heat and cold, due to contact of objects with the
senses. The senses carry the sensations through the nerves to the mind. One
should be able to withdraw the senses from objects, like the tortoise which
withdraws all its limbs within. Krishna asserts that only one who has the
capacity to be balanced in pleasure and pain alike is fit for immortality. Krishna
goes on to tell Arjuna that if he refuses to fight and flees from the battle,
people will be justified in condemning such action as unworthy of a warrior. Having
taught Arjuna the immortal nature of the Atman, Lord Krishna turns to the performance
of action without expectation of fruit. A man should not concern himself about
the fruit of the action, like gain and loss, victory and defeat. These are in
the hands of the Lord. He should perform all action with a balanced mind,
calmly enduring the pairs of opposites like heat and cold, pleasure and pain,
that inevitably manifest during action. Krishna advises Arjuna to fight, free from
desire for acquisition of kingdom or preservation of it.
Arjuna is eager to know the
characteristics of a man who has a stable mind. Such a person, Krishna tells
him, will have no desires at all. Since he is content within, having realised
the Self, he is entirely free from desires. The consciousness of the Atman and
abandonment of desires are simultaneous experiences. The various qualities of a
Sthitaprajna (a stable-minded person) are described by the Lord. He will not be
affected by adversity and will have no fear or anger. He will take things as
they come, and will not have any likes and dislikes. He will neither hug the
world nor hate it. The man of stable mind will have perfect control of the
senses. The senses are powerful and draw the mind outwards. One should
therefore turn one’s gaze within and realise God who resides in the heart. The
Yogi, having achieved a stable mind, remains steadfast even though all sense-objects
come to him. He is unmoved and lives a life of eternal peace.
Krishna concludes that the
eternal Brahmic state frees one from delusion forever. Even at the end of life,
when one departs from this body, one does not lose consciousness of one’s
identity with Brahman.